• angel pozabe nam pripoveduje tudi v slovenscini_stefan vevar_SELR0411
    50:55
  • MP3, 128 kbps
  • 46.63 MB · Datei entsperren
Klicken Sie auf 'Download', um die Datei in der Originalqualität herunterzuladen.

Drage poslušalke, cenjeni poslušalci radia Agora, v današnji oddaji Literarnih razgledov, ki jih za vas pripravlja urednica Jerneja Jezernik, se bomo zapletli v urico pogovora o prevajalskih dosežkov Štefana Vevarja, po rodu Korošca iz Slovenj Gradca. »V slovenskem prevodu Angela pozabe se počutim varno,« je na predstavitvi svoje knjige v Musilovi hiši v Celovcu pred nedavnim povedala avtorica Maja Haderlap. Iz ust kritikov in urednikov založbe Litera iz Maribora in založbe Drava iz Celovca, ki sta poskrbeli za izdajo te literarne uspešnice, ki bo letos izšla tudi v knjižnem daru Slovenske prosvetne zveze, pa je bilo slišati tudi pohvale kot »izjemen, odličen«. Če vas zanima, kakšne pasti – in seveda tudi dobre rešitve – skriva v sebi prevajanje velikih imen književnosti, vas vabimo, da se mi pridružite v pogovoru z dobitnikom Sovretove nagrade za prevajalsko delo Štefanom Vevarjem.