IVa edición de la Semana de Literatura Guineoecuatoriana

Podcast
Sweetspot
  • Semana de Literatura Guineoecuatoriana number IV
    56:57
audio
59:59 Min.
Ute Mayrhofer: Wörter unter ihren Füßen
audio
1 Std. 00 Sek.
We love silence live im Studio
audio
58:42 Min.
NEPS - Powerpop & Indierock live im Studio
audio
1 Std. 00 Sek.
ERNST - die Band. Live bei uns im Studio
audio
57:00 Min.
Friedensvisionen in Wien und Berlin: Friedensmuseum und Anti-Kriegs-Museum
audio
56:58 Min.
Held*innengeschichten: wei mia drüba redn
audio
56:29 Min.
Wolf & Licht live: zwischen Wien & Bogotá
audio
57:00 Min.
Melibea Obono - "Wem gehören die Bindendee? Ein afrikanisches Idyll"
audio
57:00 Min.
EOG - Ehe ohne Grenzen: seit 15 Jahren für gemeinsames Ehe- und Familienleben
audio
59:55 Min.
Menschliche Beziehungen "Ü40/50" und "digital"

Von 18.-20. Mai 2015 in Wien: Afrikanische Literatur in spanischer Sprache, Äquatorialguinea.
(Literatura africana en lengua castellana, Guinea Ecuatorial)

In dieser SWEETSPOT-Ausgabe zu hören (IN SPANISCHER SPRACHE): ein Gespräch zwischen dem österreichischen Schriftsteller Erich Hackl und Donato Ndongo. Weiters: Ein Gespräch zwischen Remei Sipi und Irina Baumgartner (Frauensolidarität).

En SWEETSPOT (los dos primeros minutos en alemán, luego todo en castellano): una conversación entre el escritor austriaco Erich Hackl y el escritor guineoecuatoriano Donato Ndongo. Además: una charla entre Remei Sipi y Irina Baumgartner de la asociación vienesa Frauensolidarität.

Organización: Birdlike *Flexible Cultural Creations; y la Plataforma Hispanoafricana (Universität Wien)

Infos: https://birdlikecultura.wordpress.com/

Moderación: Mischa G. Hendel

Música: Máscara (los hermanos Zamora)

0 Kommentare

  1. Enhorabuena por el programa y por la realización de la Semana de Literatura Guineoecuatoriana.
    Como estudioso de la cultura afrohispana y, en concreto, de sus manifestaciones lingüística y literaria, le tengo que confesar que me produce un poco de envidia y de rabia que sea una asociación austriaca la que se encargue de organizar esta actividad cultural. En España no se le presta la suficiente atención al hecho de que Guinea Ecuatorial tenga como lengua oficial el español y haya escritores que se expresan en nuestra lengua. Ni siquiera los propios españoles saben a veces que esto es así. De hecho, hasta ahora no se ha planteado la posibilidad de que se cree una Academia de la Lengua Española en el país africano.
    No sé si será por racismo o por simple indolencia, pero los temas relacionados con la cultura o la historia afrohispana no han merecido la debida atención por parte de investigadores o instituciones de nuestro país. Es lo que se ha dado en llamar „la historia silenciada“.
    En la ciudad donde vivo -Sevilla-, quisimos rellenar un poco ese vacío con la creación de la „Fundación de Cultura Afrohispanoamericana Ceiba“ en los años 90 del siglo pasado, pero, por desgracia, prácticamente desapareció. Todavía hoy existe su página web donde (entre otras posibilidades) se pueden consultar los números de la revista „Palabras de la Ceiba“ que publicamos: http://www.palabrasdelaceiba.es.
    Reciba un cordial saludo.

    Antworten
    • Estimado Antonio,
      Perdona la tardanza en responder. Es que, después de la Semana de la Literatura Guineoecuatoriana, siempre se va la energía para un tiempo… Gracias por tus comentarios respecto a nuestras actividades aquí en Viena; vemos que vale la pena seguir organizando este evento, cada ano con más investigadores e interesados y estudiantes, que se quedan con la boca abierta de descubrir un país y una literatura en espanol…

      Pero es que, en Austria tampoco mucha gente se da cuenta de Guinea Ecuatorial. No tenemos relaciones históricas como Espana, pero el boom del idioma espanol me hizo trabajar con Guinea, y con el espanol en África, un fenómeno. En Austria también son algunos 2 o 4 personas que se interesan por el tema, y trabajan con ello. Cada ano, mi colega Max Doppelbauer (del Dep. de Estudios Romanos) y yo gastamos nuestro propio dinero para organizar el evento, porque la universidad misma paga lo mínimo (los honorarios de los autores, ya para el viaje pagamos parte Max y yo…). Entonces, claro que vemos el desarrollo de la percepción de este país y de su literatura respectivamente, pero son pasos super pequenos…

      Me puedes responder a mi mail: mischahenne@birdlike.org

      Propongo que nos mantenemos al tanto de nuestras actividades!

      Un cordial saludo desde Viena,
      Mischa G. Hendel

      Antworten

Schreibe einen Kommentar