Jana Putrle Srdić (prestavitev / interview)

Podcast
Marš: Oddaje v živo / Live Broadcast
  • Jana Putrle Srdić (prestavitev / interview)
    05:20
audio
07:22 Min.
Gregor Podlogar (predstavitev / interview)
audio
06:20 Min.
Brane Mozetič (predstavitev / interview)
audio
05:23 Min.
Suzana Tratnik (prestavitev / interview)
audio
54 Sek.
Sara Lubej (predstavitev / interview)
audio
04:22 Min.
Tomislav Vrečar (predstavitev / interview)
audio
18:19 Min.
Primož Čučnik (predstavitev / interview)
audio
01:17 Min.
Lidija Dimkovska (prestavitev / interview)
audio
02:45 Min.
Alja Adam (predstavitev / interview)
audio
09:45 Min.
Nina Kokelj (predstavitev / interview)

Jana Putrle Srdić, rojena leta 1975 v Ljubljani, študira ruski jezik in literaturo ter bibliotekarstvo. Njen pesniški prvenec Kutine je leta 2003 naletel na dober kritiški odziv. Redno objavlja v osrednjih slovenskih in tujih literarnih revijah, njene pesmi so prevedene v 7 jezikov in vključene v dve antologiji (nemško-slovenska je izšla leta 2005 v Avstriji). Poleg prevajanja poezije iz angleščine, ruščine in srbščine vodi Študentske literarne večere v klubu Daktari in piše razmišljanja o umetniškem filmu. Udeležila se je večih mednarodnih pesniških festivalov in kot organizatorka ter avtorica sodeluje v različnih projektih, povezanih s poezijo. Njena poetika se ne spogleduje niti z akademskimi niti s popularnimi prijemi, raje spominja na čare neodvisne nizkoproračunske kinematografije, na zgodbe, kakršne se dogajajo v fizičnem dosegu snemalca, brez kakršnih koli efektov, ki pa omejitve rade volje vzamejo nase in jih imajo pravzaprav za bistveno postavko svoje estetike. / Jana Putrle Srdić (1975) has been studying Russian language and literature and Librarianship in Ljubljana. Her first book of poems Kutine (Quinces) was published in 2003 and well received among critics. Her writings are regularly included in Slovene literary magazines as well as abroad, her poems were translated into seven languages and included in two anthologies (one published bilingual German-Slovene in Austria). Besides translating poetry from English, Russian and Serbian, she also writes film reviews and leads literary readings and conversations in Ljubljana’s night club Daktari. She participated in a few international poetry festivals and cooperates in different poetry projects as an organizer and poet. Her poems do not flirt with academic or popular poetics, they rather relate to the charms of independent low-budget art cinema: stories revealed in front of the camera without some special effects, accepting those limitations for their essential aesthetics.

Beteiligte:
lana@radiomars.si (Verfasser/in oder Urheber/in)

Genre: Interview

Schreibe einen Kommentar